<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Lumpia Ubod</title>
	<atom:link href="http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/</link>
	<description>Food the way it should be read</description>
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 14:11:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: Blogie</title>
		<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-326</link>
		<dc:creator>Blogie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 11:29:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-326</guid>
		<description>@iceman9 -- It sure is! ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@iceman9 &#8212; It sure is! <img src='http://www.davaodeli.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iceman9</title>
		<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-325</link>
		<dc:creator>iceman9</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 11:14:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-325</guid>
		<description>hmmm... yummy blogie! mouth watering!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hmmm&#8230; yummy blogie! mouth watering!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Blogie</title>
		<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-324</link>
		<dc:creator>Blogie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 04:25:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-324</guid>
		<description>Yeah, "sunod" means "follow", but it also means "next". Lemme know what your teacher says, ok?

In Tagalog, you also say "sa susunod (na lang)" to mean "later" or "next time". But don't let me confuse you. :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, &#8220;sunod&#8221; means &#8220;follow&#8221;, but it also means &#8220;next&#8221;. Lemme know what your teacher says, ok?</p>
<p>In Tagalog, you also say &#8220;sa susunod (na lang)&#8221; to mean &#8220;later&#8221; or &#8220;next time&#8221;. But don&#8217;t let me confuse you. <img src='http://www.davaodeli.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mindanao Bob</title>
		<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-323</link>
		<dc:creator>Mindanao Bob</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 04:22:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-323</guid>
		<description>Hi Blogie - I am sure you are right about that.  I never heard, though, that sunod would be used that way, I'll have to get some clarification from my teacher next week.  Remember - I'm still learning!  What I have been taught is that sunod is "to follow" and I just didn't associate it with that kind of use.  

Thanks for the pointer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Blogie - I am sure you are right about that.  I never heard, though, that sunod would be used that way, I&#8217;ll have to get some clarification from my teacher next week.  Remember - I&#8217;m still learning!  What I have been taught is that sunod is &#8220;to follow&#8221; and I just didn&#8217;t associate it with that kind of use.  </p>
<p>Thanks for the pointer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Blogie</title>
		<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-322</link>
		<dc:creator>Blogie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 04:16:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-322</guid>
		<description>Hmmm... I might be wrong, but "unya" to me has always meant "later in the day". In my experience, when you want to say "at another time (but not necessarily today)", you'd say "sa sunod". :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmmm&#8230; I might be wrong, but &#8220;unya&#8221; to me has always meant &#8220;later in the day&#8221;. In my experience, when you want to say &#8220;at another time (but not necessarily today)&#8221;, you&#8217;d say &#8220;sa sunod&#8221;. <img src='http://www.davaodeli.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mindanao Bob</title>
		<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-321</link>
		<dc:creator>Mindanao Bob</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 04:11:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-321</guid>
		<description>Hi Blogie - Ha ha... OK, thanks.... What I was trying to say is that when Feyma is back from GenSan, I'll text you and we'll get together.  It's been a while since Feyma made Ubud soup, so I'm looking forward to it too! 

When I said "unya" I meant later, but not really today, because Feyma is out of town! :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Blogie - Ha ha&#8230; OK, thanks&#8230;. What I was trying to say is that when Feyma is back from GenSan, I&#8217;ll text you and we&#8217;ll get together.  It&#8217;s been a while since Feyma made Ubud soup, so I&#8217;m looking forward to it too! </p>
<p>When I said &#8220;unya&#8221; I meant later, but not really today, because Feyma is out of town! <img src='http://www.davaodeli.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Blogie</title>
		<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-320</link>
		<dc:creator>Blogie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 03:54:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-320</guid>
		<description>Bob, I think that should be "Mag-text ko sa imo unya ha?" "Di ba" sounds like we had a prior arrangement and you're confirming it.

Sayang, dili ko pwede unya kay naa man gud koy adtoan nga party karong gabii. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bob, I think that should be &#8220;Mag-text ko sa imo unya ha?&#8221; &#8220;Di ba&#8221; sounds like we had a prior arrangement and you&#8217;re confirming it.</p>
<p>Sayang, dili ko pwede unya kay naa man gud koy adtoan nga party karong gabii. <img src='http://www.davaodeli.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mindanao Bob</title>
		<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-319</link>
		<dc:creator>Mindanao Bob</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 03:51:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-319</guid>
		<description>Sige, Blogie.  Tua sa GenSan si Feyma karon semana.  Pero, magtext ko sa amo unya, di ba?

(I think that last sentence is messed up... I don't really know how to say "I'll text you when she is back" yet.) :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sige, Blogie.  Tua sa GenSan si Feyma karon semana.  Pero, magtext ko sa amo unya, di ba?</p>
<p>(I think that last sentence is messed up&#8230; I don&#8217;t really know how to say &#8220;I&#8217;ll text you when she is back&#8221; yet.) <img src='http://www.davaodeli.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Blogie</title>
		<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-318</link>
		<dc:creator>Blogie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 03:36:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-318</guid>
		<description>@Mindanao Bob -- Hey, you're Bisaya sure has improved a lot! Siempre moadto ko sa inyoha kay lami kaayo magluto si Feyma. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Mindanao Bob &#8212; Hey, you&#8217;re Bisaya sure has improved a lot! Siempre moadto ko sa inyoha kay lami kaayo magluto si Feyma. <img src='http://www.davaodeli.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mindanao Bob</title>
		<link>http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-317</link>
		<dc:creator>Mindanao Bob</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 03:25:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.davaodeli.com/recipe/lumpia-ubod/#comment-317</guid>
		<description>Hi Blogie - Gusto ko ug lumpiang ubod, pero gusto kaayo ko ug piniritang lumpiang ubod.  Lami kaayo.  

Nagluto si Feyma ug ubod nga sabaw, lami pud.  Magadto ka ba sa among balay ug magkaon ka ug ubod nga sabaw?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Blogie - Gusto ko ug lumpiang ubod, pero gusto kaayo ko ug piniritang lumpiang ubod.  Lami kaayo.  </p>
<p>Nagluto si Feyma ug ubod nga sabaw, lami pud.  Magadto ka ba sa among balay ug magkaon ka ug ubod nga sabaw?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
